【影評分享】 /村上春樹譯者賴明珠看《夢十夜》
賴明珠 / 村上春樹譯者
人生到達某個階段之後,難免回顧一生的種種。
什麼最牽掛,什麼最難忘,什麼最遺憾,什麼最希望……日有所思夜有所夢。從夢最能看出作者真正想什麼。就像佛洛依德從夢來解析心理一樣。夢見什麼?有些彷彿可以解,有些依然解不開。
《夢十夜》是一九○八年夏目漱石四十九年短暫生涯中四十一歲時發表的作品,大約三十頁的短篇,每個夢大約三頁。為了紀念這短篇小說發表一百週年,日本十一位導演破天荒地合作拍出了一部《夢十夜》的電影。每位導演負責一個夢,每個夢大約十分鐘。
《夢十夜》近年來受到評論家的重新注目,認為這耐人尋味的散文詩般的短篇是漱石文學精神的發源體之一。從這樣的小說改編成電影,對每位導演都是極大的挑戰。
第一夜 妻子說「請坐在我的墓邊等一百年,我會來找你」、
第二夜 和尚對武士說「你不能悟道不算武士」、
第三夜 兒子對父親說「我是你沉重的包袱嗎?」……
第六夜 松尾鈴木導演的佛像雕刻師運慶雕刻仁王頭像的場面,以日本舞者TOZAWA充滿律動感的現代舞表現古代雕刻師的神技,充分發揮夢的極致也表達了生命最熱切的力量,印象特別深刻。